📎 Note: For the best viewing experience, please open it on a laptop or tablet device.
Rather than using a slash (”/”) to separate roles, I prefer the dash (”-”), as each role is interconnected and continuous.
<aside> <img src="/icons/groups_yellow.svg" alt="/icons/groups_yellow.svg" width="40px" /> — Design Researcher — UX/UI Designer — Product Manager — Project Manager — Marketing Strategist (omni-channel: online & offline) — MarTecher (data insight) — International Marketing Analyst — Interpreter — Social Innovation Researcher & Activist — Curator — Digital Contents Editor — Cooking Enthusiast — Photography Enthusiast — World Traveler (Digital Nomad) — Activist — Storyteller — Woman — Indigenous Taiwanese (Laqi Truku) — And……
</aside>
National Chengchi University(NCCU)
國立政治大學
National Chengchi University(NCCU)
國立政治大學
College of Foreign Languages and Literatures
Slavic Languages & Literatures
***Note: minor in Korean Language and Literature, Japanese Language and Literature
Bachelor of Arts. B.A
Taipei, Taiwan
Sogang University 서강대학교

toggle ► button on the top left to expand or collapse. )toggle ► button on the top left to expand or collapse. )toggle ► button on the top left to expand or collapse. )My indigenous name is Hana, and English name is Christy.
My past work experience and research have primarily focused on design research, user experience (UX) research, HCI (human-computer interaction) design, mobile and web design, data insights, and marketing strategy.
For the past four years, I’ve been living as a digital nomad, working remotely and freelancing.
I’m adaptable, thriving in both dynamic and tranquil environments, and I enjoy working independently as much as in collaborative teams. I can flexibly adapt to working from home or in an office setting.
| 🇹🇼 Mandarin Chinese | ■■■■■■■■■■ |
|---|---|
| 🇺🇸 English | ■■■■■■■■□□ |
| 🇰🇷 Korean | ■■■■■■■□□□ |
| 🇯🇵 Japanese | ■■■■□□□□□□ |
| 🇷🇺 Russian | ■■■■□□□□□□ |
| 🇹🇼 Taiwanese Hokkien | ■■■■■□□□□□ |
| ⛰️ Kari Truku (Indigenous Taiwanese) | ■■■■□□□□□□ |